Название: «Have Some Cake With Your Sex».
Автор: memlu.
Переводчик: Maranta.
Пейринг: Лайт/L.
Рейтинг: PG-13.
Жанр: юмор.
Дисклеймер: все уже украдено до нас.
Разрешение на перевод получено.
читать дальшеНа свой надцатый день рождения Ягами Лайт стал счастливым обладателем следующих подарков (в хронологическом порядке):
- Одна (1) пара вязаных носков – благодаря сестренке и ее заблуждению, будто она умет рукодельничать (к несчастью, поддерживаемому матерью);
- Две (2) пары боксерок на размер меньше, чем нужно – благодаря маме;
- Пять (5) книг из серии детективных романов с примитивным и жутко предсказуемым финалом – благодаря Мацуде.
(- Они чудесные! – восторгался тот. – Я до последнего терялся в загадках!);
- Одна (1) книга под названием «Секс против стресса» - благодаря Мисе.
(- Спасибо, - с неловкостью произнес Лайт.
- Миса надеется, что тебе понравится! – просияла та, поправляя декольте.
- Я нашел особенно информативной четвертую главу, - добавил L, вгрызаясь в леденец.
Лайт решил сжечь книжонку при первой же возможности. Вариант: микроволновка.)
- Два (2) билета на премьеру фильма с Мисой – благодаря ей же и ее декольте;
- Две (2) бутылки саке, благодаря отцу.
(- О, а можно мне попробовать? – сияя, спросил Мацуда.
- О, о! - Миса запрыгала на месте, нетерпеливо махая рукой. – Миса тоже хочет!
- Как ты мог, - возмущенно спросил у отца Лайт.)
- Три (3) часа кромешного ада – благодаря всей честной компании (бонус: час караоке);
- Одна (1) мигрень – благодаря трем (3) часам кромешного ада;
- Один (1) час относительного одиночества, благодаря замку на двери ванной;
- Один (1) праздничный торт – благодаря L.
(Он вышел из ванной, только когда звуки гулянки стихли, а часы пробили полночь. Он очень аккуратно открыл дверь, и, моргая, ступил в темную спальню, освещаемый светом из ванной.
«Наконец-то», подумал он и, расстегнув две верхние пуговицы на рубашке, включил лампу.
На его кровати в позе лотоса восседал L, с ног до головы покрытый глазурью. Лайт рухнул на пол, махая руками и беззвучно бормоча что-то навроде: «что», «бжмой» и «голый». L склонил голову набок, и с него упала вишенка. – Ты должен был дать мне больше времени для подготовки, - мягко произнес он.
- Ты голый? – требовательно вопросил Лайт с пола.
- Как говорится, в чем мать родила, - согласился L.
- Голый, - повторил Лайт, скользнув взглядом – и снова вверх, к невозмутимому лицу L, белому от глазури.
- Если, конечно, не считать глазурь, - напомнил L, спокойно поднял с покрывала скатившуюся вишенку и водрузил на место. - К сожалению, - добавил он, пару секунд подумав (и слизнув с пальца глазурь), - в одиночку мне ее не съесть.
- Печально, - сказал Лайт.
- Согласен. Кстати, - продолжил L, прикусив палец и моргая, как сова. – Хочешь узнать, чему учит глава номер четыре?
Лайт поспешно принялся за оставшиеся пуговицы.);
- а также секс-игрушки и порно в ассортименте.
[end]
«Have Some Cake With Your Sex», DN, перевод
Название: «Have Some Cake With Your Sex».
Автор: memlu.
Переводчик: Maranta.
Пейринг: Лайт/L.
Рейтинг: PG-13.
Жанр: юмор.
Дисклеймер: все уже украдено до нас.
Разрешение на перевод получено.
читать дальше
Автор: memlu.
Переводчик: Maranta.
Пейринг: Лайт/L.
Рейтинг: PG-13.
Жанр: юмор.
Дисклеймер: все уже украдено до нас.
Разрешение на перевод получено.
читать дальше